In a posting in August 2007, to dejavu-L, a discussion group at Yahoo Groups, Marie Gouin expressed the following complaint about DVX:
|I'm not one to complain, but I must say that I'm really upset at the way DVX handles numbers. I'm currently translating a cookbook, which could have been done really quickly because of all the repetitions in the ingredients. Unfortunately, thanks to the bug with DVX, this has been a nightmare project. I could give countless examples of the problems I've had, but just a couple should suffice:|
|1/2 cup (125 ml)||3/4 cup (1/2 ml)|
|1/4 tsp (1 ml) salt||1/2 c. à thé (1/4 ml) salt|
Here's my response, with some additional information:
Marie, you've come across one of the most persistent and annoying bugs in DV. In response, Atril has usually told its users to omit sentences with numbers from the MDB. That is simply impractical and you have found a great example.
BTW, it usually occurs when the source sentence has more than one number. There are at least two workarounds, for the worst cases.
There's another QA issue that DV/DVX
could handle a little better. See my page on term checks.